Скрытые угрозы
В этом видео:
Скрытые угрозы. Тревожная статистика была обнародована на минувшей неделе. С одной стороны, ситуацию с туберкулезом в России удалось стабилизировать, заболеваемость ниже, смертность меньше, чем например, пять лет назад. С другой, число пациентов с недугом, устойчивым к применяемым против него лекарственным средствам, перевалило за 30 тысяч и с каждым годом продолжает увеличиваться.
Беспокойство врачей вызывает и положение дел с болезнью, казалось бы, в цивилизованном мире побежденной. Изменения климата и растущие миграционные потоки, по мнению некоторых ученых, могут спровоцировать возвращение древней заразы, известной под множеством, в том числе леденящих кровь, названий, например, «ленивая смерть».
Корреспондент НТВ Вадим Фефилов побывал там, где ее изучают, и пообщался с теми, кого она превратила в вечных изгнанников.
Ногайбай попал в лепрозорий в далеком детстве в 11 лет. Тогда и греческое слово «лепра» , то есть « чешуя» мало кто в советской стране знал. Сейчас старику Сарсенову 72 года. Всю его жизнь люди со страхом говорили об этой болезни, когда сначала красные пятна и шелушение на коже, а потом кости начинают буквально разваливаться. Его жизнь тянулась с ежедневным ощущением близкой смерти и в одиночестве.
Ногайбай Сарсенов: «У нас все почти все бесплатное, что нужно, я покупаю для приличия, несмотря что больной. Вот ковры, фотокарточки, телевизор казенный, шкафы все казенные, вся одежда на мне казенная».
Уже в зрелом возрасте здесь же в лепрозории познакомился с тоже больной Верой, подружились и стали жить гражданским браком. Детей заводить не решились даже не из страха родить больного ребенка, а скорее
Ногайбай Сарсенов: «Твой отец кем болеет, что ты будешь говорить, проказом, да!? Шарахаются, ужас!»
У капитана волжского буксира «Стойкий» Бориса Моргунова болезнь обнаружилась в 20 с лишним лет. За полтора года интенсивного лечения его лепру врачам удалось погасить и его даже вписывали домой. Однако спустя 15 лет снова начали гнить суставы на руках и ногах.
Борис Моргунов: «Были руки, не знаю от уколов, не знаю в общем, нарывать стали, суставы отпадать.»
В молодости он даже хотел повеситься. От самоубийства удержало то, что еще до выявления заболевания у него было двое детей. Сейчас в его 70 у него пятеро детей, восемь внуков и двое правнуков
Борис Морганов: «Ну как желание помирать нет, не будешь зарываться живьем, живешь и слава Богу живешь».
В России сейчас четыре больницы, где лечат больных лепрой. Самая крупная астраханская. Здесь 40 больных, 180 человек это медперсонал плюс на входе круглосуточно полиция. На пяти гектарах земли ухоженные аллеи, стандартный Ильич и деревянные корпуса, обшитые сайдингом.
Кадырнияз Примбетов: «Нам сказали, уже все! Кто этой болезнью заболел, считай, мертвый человек! В то время, когда лечения никакого не было, люди умирали. Очень была страшная картина! Даже жутко было. Нельзя было ходить, нельзя было общаться друг с другом».
Кадырнияз вспоминает, что в советские времена здесь режим был, по сути тюремный и отношение к больным было, как к изгоям.
В одном селении в астраханской глубинке, которое сейчас называется Восточное, в 1944 году был создан лечхоз специализированное лечебное хозяйство. Туда свозили всех членов семей больных проказой с юга России. На сельском кладбище почти нет могил коренных местных жителей. Калмыцкое население, а это была именно калмыцкая деревня, накануне создания резервации было за сутки депортировано в Сибирь.
Валерий Микиткеев, учитель труда в школе села Восточное: «Вот мои дед и бабка. Они не доехали до Сибири, умерли от переохлаждения
Многие калмыцкие семьи после реабилитации вернулись на родину и здесь уже живут несколько человек, стоящих на учете в лепрозории.
Валерий Микиткеев: «В обиходе такого нет, что он лепробольной. Это давно ушло. Лично я знаю и заверяю , что нет такого сейчас.»
В
Валентин Наумов, заведующий
Ученые считают, что генетическая предрасположенность к болезни, называвшуюся в средние века «печатью дьявола» или «божественным наказанием» сейчас есть у пяти процентов населения земного шара. Беда в том, что выявить на ранних стадиях ее пока не возможно.
Виктор Дуйко, главный врач астраханского лепрозория и директор НИИ по изучению лепры: «Мы сейчас работаем над разработкой
Тут же в институте при астраханском лепрозории ставят опыты над животными. Текучесть молодых научных кадров большая лаборантка Гюзель, например, получает три тысячи рублей в месяц.
Инфекция лепры прививается лишь обычным мышам и южноамериканскому броненосцу. Мышей, естественно, у астраханских ученых полно, а с заграничными подопытными животными сложнее. Средства государство на научные эксперименты выделяет вроде бы достаточные. Самая большая проблема, как говорят ученые, в неоправданно хлопотном процессе закупок.
Валентин Наумов: «Прежде чем купить
Сейчас ежегодно эту болезнь обнаруживают у полмиллиона человек, в основном в африканских странах, Бразилии и некоторых районах горного Китая. Очаги есть и в Центральной Азии в Горном Бодахшане, на побережье Каспия. Главврач лепрозория призывает российских работодателей не экономить на медицинском обследовании приезжих рабочих.
Виктор Дуйко: «Конечно же, работадатель должен прежде всего подумать, а нет ли здесь какой то инфекции, не приехал этот мигрант и не привез ли с собой
Спасительной вакцины против лепры ученые пока найти не могут. Всемирная программа о радикальном снижении новых случаев лепры в сильно пораженных регионах фактически провалилась. Сроки ее выполнения были сдвинуты с
Связанные новости
23.10.2011, 21:21
Средневековая проказа вернулась