Лондон продолжает готовиться к окончательному и бесповоротному разводу с Европой. Королева Великобритании выступила с речью перед новым составом парламента, старательно избегая самого слова Brexit. Этот термин у британцев до сих пор вызывает смешанные чувства.
Бывший
Оксфордский словарь назвал Brexit словом 2016 года, но
Почти за четыре года слово так и не научились произносить чисто, путают Brexit и breakfast (завтрак). «После завтрака! После Brexit, не завтрака! Brexit! Простите, я немного голоден!» Это английский вариант скороговорки про Карла, который у Клары украл кораллы. Французы издеваются, мол, завтрак после Brexit будет одиноким и очень невкусным. Кулинария — не самая сильная сторона англичан.
Слово используют не только политики, журналисты и комики. Выходит поваренная
Для тех, у кого на это слово аллергия, душевное расстройство или скандал в семье на фоне политических переживаний, английский новостной канал запустил информационный час без этого самого. Журнал Tatler в колонке о светской жизни рекомендовал главное правило успешных вечеринок: мораторий на слово Brexit за столом.