На фоне Brexit британский литературный мир постепенно отделяется от литературы мировой и вводит новые правила. Филологический скандал подняли английские матери. По их мнению, необходимо срочно снять с книжных полок произведения, которые используют неполиткорректные и неправильные образы.
На английскую писательницу Джилл Мёрфи совершено нападение в информационном портале Mumsnet, на русский можно перевести «Яжематьнет». Бурную реакцию вызвала книга «Кусок торта» о семье слонов и маме, решившей поголодать, потому что она толстая. В финале все счастливы и едят торт.
Мораль
В результате страсти к корректным недомолвкам рейтинг этой книги впервые с момента изобретения рейтинга упал до двойки. Издательство защищается, английская писательница молчит. Добродетельные матери предлагают книгу бойкотировать. Хорошо, не сжечь.
Придумавшая красивого и в меру упитанного мужчину в самом расцвете сил писательница
Астрид Линдгрен не дожила до времен
Книга Юрия Олеши «Три толстяка» получила бы негативную оценку бодипозитивных родительниц, ведь ее герои не просто толстые, они еще злые и жадные. А противостоит им маленькая циркачка Суок — стройная и прекрасная, как кукла, и добрая, как ангел. Абсурд может дойти до того, что назвать толстую книгу толстой тоже будет считаться неполиткорректным.
Люди, которые видят 50 оттенков пола, а не только мужской и женский, переписали сказку «Золушка». В их версии трудолюбивая девушка Джейми превращается не в принцессу, а в принца. И ее поддерживают трансгендерные мышки.
На этой неделе был уволен и самый известный мультпожарный Англии — Сэм. Феминисток возмутило, что в названии его профессии, fireman, есть слово man, то есть мужчина. Термин этот признали устаревшим и отпугивающим девочек. Фильм свободного поколения