Театр «Современник» впервые приехал с гастролями в Лондон. Давали «Трех сестер», «Вишневый сад», «Крутой маршрут».
Московский «Современник», где давно и успешно ставят Шекспира, попробовал силу русского драматического искусства на его, Шекспира, родине. Впервые труппа перекинула мост на лондонскую сцену. На этом мосту развернулась и действие чеховских «Трех сестер». Сегодня дают «Вишневый сад», им завершаются гастроли. А прокладывали дорогу в Англию «Крутым маршрутом» Евгении Гинзбург.
Корреспондент НТВ в Лондоне Евгений Ксензенко отправился в театр «Ноэль Коугард» и словно на родине побывал.
Репетиция в Лондоне напоминала примерку нового платья. Красивое, но
Игорь Кваша, народный артист РСФСР: «Это ужасно, то, что курить нельзя, это ужасно. Время спектакля нервничаешь, курить особенно хочется. Это чудовищное испытание!»
Чувствовалось общее волнение. «Современник» впервые в Лондоне, на родине Шекспира, выступает в самом центре театрального
Ольга Дроздова, заслуженная артистка России: «Пока мы на нервяке, и все пытаемся не расплескать то, что мы привезли».
Привезли визитную карточку театра «Крутой маршрут», и русскую классику «Три сестры», и «Вишневый сад». Британцы хорошо знают Чехова, но по английским постановкам. То есть, по сути, в переводе.
Чулпан Хаматова, заслуженная артистка России: «Я надеюсь, что они будут больше считывать юмора, потому что Чехов — такой тогдашний Вуди Аллен».
Галина Волчек внешне сохраняла спокойствие. Билеты разобрали еще до приезда труппы. Надежда на лишний билетик за 15 минут до начала спектакля — очередь в кассу: вдруг
Галина Волчек, художественный руководитель московского театра «Современник»: «Он не был нашим другом, не был близким к нам человеком, мы были мало знакомы, случайно встретились на юге Франции, просто на улице. Ну, и он знает, кто мы, и мы знаем, кто он. Он подошел к Гафту, потому что мы сидели в отдалении немножко. И сказал: „А я вас знаю. Давайте познакомимся“».
Галина Борисовна переживала: не помешает ли электронный перевод живому восприятию пьесы, но лондонские критики даже не заметили этого. Наоборот, написали, что русский язык им понравился. А в антракте Галина Волчек пришел поздравить драматург сэр Том Стоппард, гордость Британии.
Том Стоппард, драматург: «Актер просто великолепный, и сам театр замечательный. Я был просто очарован происходящим!»
Очаровали драматурга три дочери генерала Прозорова. Их страдания понятны любому человеку в любой стране, мечтавшему хоть однажды пусть не о Москве, а о Лондоне, о работе и лучшей жизни, и не ожидавшему победы хама над воспитанным человеком. Сюжет все помнят, ценности универсальные, отличаются лишь художественные решения и игра русскою душою.
Такой прием в Москве для «Современника» — обычное дело, но гастроли в Лондоне — это совсем другое ощущение: все почти как в первый раз. Но волнение явно было напрасным.