Студенты с юго-восточной Азии демонстрируют, чему их научили в российских вузах, на эстрадном фестивале.
Показать знание великого и могучего в сочетании с вокальными способностями — задача не из легких. Студенты с
Корреспондент НТВ Игорь Сорокин побывал в зале и за кулисами.
На сцене — последние приготовления, за кулисами — суета. Иностранные студенты 12 российских вузов, облаченные в сарафаны, кокошники и косоворотки, сегодня будут демонстрировать все свои таланты исключительно на русском языке.
Добры молодцы и красны девицы из Японии, Кореи и Китая для себя этот фестиваль считают настоящим экзаменом. Вполне возможно, что заработанные здесь очки и баллы попадут не только в конкурсные листы членов жюри, но и в зачетные книжки иностранных студентов. За их выступлениями преподаватели пристально наблюдают из зала.
Римма Одинцова, старший преподаватель Дальневосточного федерального университета: «Для меня самое главное, чтобы они произнесли каждое слово так, чтобы было понятно всем зрителям».
Проучившись в России несколько лет, конкурсанты признаются: русский язык дается им очень нелегко, особенно тяжко студентам из Поднебесной. Одна из проблем — отсутствие в китайском языке звука «р».
Юй Ди, студентка Дальневосточного федерального университета: «Знаете, „р“ для меня
Суй Ли Джан, студентка Уссурийского государственного педагогического института:
Корреспондент: «Какие слова ты знаешь на „р“?»
Суй Ли Джан: «Рано, утро, рынок».
На фестивале студенты и танцуют, и поют, и разные сценки разыгрывают. Особенно нравится иностранцам национальный фольклор — русские народные песни и сказки.
Команды представляют самые разные российские вузы — от Читы и до Владивостока. Фестиваль проходит уже в седьмой раз. К радости жюри число конкурсантов из года в год неизменно растет.
Как выяснилось, теперь студенты хорошо знают не только русский язык, но и нашу государственную символику. Одна из команд для исполнения на конкурсе выбрала российский гимн. Иностранцы слушали его стоя.