В Лос-Анджелесе идут последние приготовления к самому ожидаемому событию в мире киноиндустрии. Наряду со звездами мировой величины, которые номинированы на премию «Оскар», за итогами голосования будут следить и «русские» Алик Болдуин, Эмма Стоун, Аль Пачино и другие. Речь не о двойниках и пародистах, а об актерах дубляжа, которые делают понятными образы киногероев для российских зрителей.
Золото Голливуда в этом году обещает взять мюзикл о голливудском золотом веке.
Татьяна Шитова — тоже актриса, но только за кадром. Это ее голосом из фильма в фильм говорит Эмма Стоун. Шитова говорит, но не поет. Чтобы не разрушить атмосферу, песни в мюзикле не переозвучивают, дают субтитры, ведь и в оригинале герои поют сами, без дублеров. Александр Новиков много лет дублирует своего тезку Алека Болдуина. Он уверен, что идеальный дубляж — именно такой, будто бы его и нет.
Вместо съемочной площадки —
Они каждый раз болеют за своих, но и сами получают награды. Владимир Ерёмин больше 20 лет является голосом Аль Пачино. За дубляж «Адвоката дьявола» он получил премию BBC.
Каждый год, получив «Оскар», актеры благодарят маму, операторов и режиссеров, но никогда не вспоминают тех, кто говорит за них в разных частях света. Как передает корреспондент Алина Репина, в ночь на понедельник актеры дубляжа будут держать кулачки за своих, ведь свой голос в этой борьбе они уже давно отдали.