В одном из сел Кабардино-Балкарии у представителей православной общины появился сборник молитв на национальном языке.
У православных кабардинцев из села Серноводское сегодня особенный день. Христианский молитвослов впервые официально переведен на национальный язык. Откуда в народе, который исповедует, казалось бы, исключительно ислам, православные христиане, история умалчивает. В поисках христианских корней своих соотечественников Дмитрий Николаевич Мамуков добрался до Дикой дивизии. Прямые предки Мамукова были генералами, служили царю, принимали новую веру и брали новые имена.
Православный и мусульманский кабардинские хутора объединили после революции. Мечеть и церковь оказались в границах одного советского села. И хотя к религиозным различиям за это время вроде бы все привыкли, молодежь интересуется до сих пор, почему родственники через дорогу исповедуют другую веру.
Праздничный стол в семье православного кабардинца Юрия Факова украшает старинное национальное блюдо — три пышки, символизирующие Солнце, землю и воду. Традиция дохристианская, языческая. За сотни лет эти люди органично переплели в своей вере разные исторические эпохи.
Как передает корреспондент НТВ Максим Березин, православие среди кабардинцев исповедуют не больше четырех тысяч человек. Община оказалась на грани исчезновения, поэтому молитвослов на родном языке для них стал символом поддержки. Перевод с церковнославянского на кабардинский язык занял несколько лет. Кропотливую работу проделали филологи и служители церкви.