Филологи из разных стран Европы и Азии приехали в Удмуртию за материалом для диссертаций и теперь говорят и поют по-удмуртски и совершают на языке знаменитых «Бурановских бабушек» местные обряды.
Языковую школу с практическим уклоном для
Приехавшие в Удмуртию филологи — полиглоты, знающие по 4, а то и по 8 иностранных языков. Они дисциплинированные, не опаздывают и лекции не прогуливают, поэтому, как шутят преподаватели, на удмуртском многие из них уже говорят лучше коренных удмуртов.
Кристиан Пишлёгер: «Удмуртский язык намного проще, чем русский язык, потому что ударение всегда на последнем слоге. В 95% слов на русском я не знаю, на каком слоге ударение, никогда не буду знать».
По окончании курсов
Подробности — в репортаже корреспондента НТВ Михаила Чернова.