Народный писатель Киргизии Чингиз Айтматов будет похоронен в субботу на мемориальном кладбище в пригороде Бишкека.
Народный писатель Киргизии Чингиз Айтматов будет похоронен в субботу рядом с могилой отца на мемориальном кладбище
Айтматов умер в Нюрнберге минувшим вечером. У
Репортаж НТВ.
В Советском Союзе Айтматова называли писателем с большой буквы, в Киргизии
Он был послом СССР в Люксембурге, после — послом Киргизии в странах Бенилюкса, открывал памятник Пушкину в Брюсселе, во Франции — монумент Иоанну Павлу II.
Писатель прославился на весь мир в 1958 году после выхода повести «Джамиля». В произведении рассказывается о молодой девушке, бросившей вызов традициям и обществу.
Анатолий Приставкин, писатель: «Я с самого начала чувствовал, что Айтматов — удивительный человек. Это был удивительный писатель с необычным мировоззрением, с пониманием жизни. Он работал с материалом, который остальным был недоступен».
Свою последнюю книгу Чингиз Айтматов представлял 2 года назад в Москве. Его роман «Когда падают горы» рассказывает чуть ли не обо всем сразу. Это произведение о любви и смерти, о людях и снежных барсах, а также о саудовских нефтяных магнатах. Сам писатель определял жанр книги как реалистическую прозу эпического повествования и говорил, что его книга о глобализации.
Чингиз Айтматов, писатель: «Это сугубо современная тема, я написал о том, что мы сейчас переживаем. Глобализация — интересный процесс, в нем есть положительные моменты. Но он неизбежно влияет на судьбы людей».
Айтматова звали в жюри кинофестивалей, его именем еще при жизни писателя назвали Международную премию. Золотую медаль Чингиза Айтматова получили Папа Римский, Джордж Сорос, Ингмар Бергман и Зураб Церетели.
Михаил Горбачёв, президент СССР (
Талант писателя признавали даже его критики. И если они и спорили о том, как и почему зоотехник Киргизского НИИ животноводства стал членом Республиканского ЦК партии, то уж точно сходились в одном: уроженец киргизского кишлака Шекер писал удивительные национальные притчи, которые были понятны любому читателю. И неважно, на каком языке велось повествование.