В Мариинском театре осваивают творческое наследие Рихарда Вагнера. На петербургской сцене представили третье прочтение ранней оперы композитора «Летучий голландец».
В Мариинском театре продолжают осваивать творческое наследие Рихарда Вагнера. На петербургской сцене представили новое и уже третье в истории Мариинки прочтение ранней оперы композитора «Летучий голландец».
Впечатления корреспондента НТВ Павла Рыжкова.
Английский стал языком общения на постановке «Летучего голландца». Режиссер Йан Джадж и художник Джон Гантер родом из Великобритании. И последние наставления ассистента Тамы Матесона перед началом спектакля, в котором задействовано немало технических приспособлений, очень важны. Появления дыма, шторма на море и
Такое реалистическое оформление для оперы создал Джон Гантер — обладатель престижной премии имени Лоуренса Оливье. Тон постановке задает уже занавес — копия картины «Полярное море» немецкого мариниста Каспара Давида Фридриха.
Сам фантастический сюжет оперы Рихарда Вагнера «Летучий голландец» предполагает яркие сценические эффекты. В новой постановке в Мариинском театре тоже не стали увлекаться условностями и сделали настоящий остов корабля. При своих громадных размерах он еще и движется и может как бы вплывать на сцену.
Исполнителю партии голландца Евгению Никитину пришлось брать справку о состоянии здоровья для того, чтобы выполнять трюк на высоте. Певец во время движения
Премьера оперы состоялась в январе в Баден Бадене и немецкие критики, которые уже успели наточить свои перья, оценили русского «Летучего голландца». Правда, поразила их не столько сама постановка, сколько исполнитель главной партии.
Но самому актеру пришлось поволноваться. Партия голландца исполняется на языке оригинала. Несколько лет назад, когда Никитин только начал петь на немецком, его часто поправляли западные коллеги. В этом языке важно пропевать согласные.
Евгений Никитин, солист Мариинского театра, исполнитель партии голландца: «Важно даже не озвучивать гласные. Если не пропеть букву „т“, то получится совсем другое слово. И никто не поймет твою партию».
Для Йана Джаджа это уже вторая постановка в Мариинском, до этого была «Богема» Пуччини. Режиссер хотел дать больше жизни на сцене, герои должны не только спеть, но и сыграть характеры и при этом не быть статичными. В трактовке Джаджа, по его словам, стало больше сексуального подтекста.
Йан Джадж,
Несмотря на эротическое видение вагнеровского произведения, у Джаджа получилась все же опера в лучших традициях немецкого романтизма.