Во Франции вторые сутки продолжается бессрочная забастовка работников транспорта. Участники акции протеста недовольны социальной политикой президента Саркози и требуют отменить непопулярные реформы.
Во Франции вторые сутки продолжается бессрочная забастовка работников транспорта. Участники акции протеста недовольны социальной политикой президента Саркози и требуют отменить непопулярные реформы. Они собираются бастовать, пока правительство не пойдет на уступки.
Сейчас в Париже не работает метро, встали пригородные электрички. Поезда дальнего следования отправляются с опозданием. Движение на столичных улицах парализовано. Дорожные пробки пришлось преодолевать и собственному корреспонденту НТВ в Париже Вадиму Глускеру.
300 километров пробок вокруг Парижа, полностью парализованное движение внутри французской столицы, пустые вокзалы, станции метро, берущиеся штурмом, — все это так называемая «черная среда» во Франции или бессрочная забастовка работников транспорта.
Новые тенденции и формы существования — люди в массовом порядке пересаживаются на велосипеды.
Патовая ситуация на вокзалах и в метро. Из 700 скоростных поездов депо покинут только 90. При этом движение «Евростара» — поезда между Лондоном и Парижем — будет осуществляться в обычном режиме. Поезда же между Парижем и Брюсселем станут ходить с
Но вот парижское метро собирается работать в режиме один поезд из десяти. При этом две линии парижского метро и вовсе закрыты для пассажиров.
Местная жительница: «Я сыта по горло, больше не собираюсь их поддерживать. Забастовка — это не метод! Я бы тоже хотела уйти на пенсию в 55 лет, но это не реально».
Местный житель: «Я считаю, правильно, что они бастуют, я бы тоже так поступил на их месте. Когда они устраивались на работу, им обещали пенсию с 50 лет, а потом вдруг говорят, мол, нет, придется поработать подольше. Но такова жизнь. Для нас, пассажиров, это все, конечно, ужасно».
Забастовщики отстаивают так называемые пенсионные режимы — это особые условия пенсионных отчислений и выхода на пенсию. Они распространяются на работников транспорта, а также на работников государственной компании электричества «Электрисите де Франс» (Electricité de France, EDF) или государственной газовой компании «Газ де Франс» (Gaz de France, GDF).
Есть и своеобразное французское «молоко за вредность», то есть льготы. Они позволяют работникам этих отраслей раньше остальных (до 60 лет) уходить на пенсию.
Власти говорят о том, что не отступят от реформы, ведь именно ее предлагал Николя Саркози во время своей предвыборной кампании. И раз большинство французов поддержало Саркози на выборах, значит они поддержали и социальные реформы.
Франсуа Фийон,
Сегодня к работникам транспорта присоединятся энергетики. Семь профсоюзов государственной энергетической компании EDF и французской газовой компании GDF планируют осуществить ряд точечных отключений, жертвами которых должны стать офисы партии Николая Саркози «Союз за народное движение».
Одновременно планируется провести ряд «подключений Робин Гуда»: речь идет о неплательщиках, которые лишились подачи электроэнергии
Бернар Тибо, лидер профсоюза CGT: «Мы рассказали Саркози, как обстоят дела, но в рамках переговоров не получили никаких достойных предложений от правительства. Конфликт нарастает. Забастовка состоится, и участвовать в ней будет гораздо больше людей».