Приморских жен учат хозяйствовать по-корейски

28.05.2006, 15:57

Во Владивостоке открылись необычные курсы. Здесь обучают основам древних промыслов Кореи.

Во Владивостоке открылись необычные курсы. Здесь обучают основам древних промыслов Кореи.

Блюда королевской кухни, производство бумаги, тонкости восточного этикета. Экзотические науки первыми постигают жены бизнесменов и чиновников. Едва изучив азы, ученицы решили преподать свой урок, на котором удалось побывать корреспонденту НТВ Игорю Сорокину.

Супруги известных в Приморье политиков и бизнесменов постигают азы древних корейских промыслов. Свой опыт им передают именитые мастера из Сеула. Госпожа Ко Сон Ре делится с русскими женщинами секретом изготовления бумаги. Из нее пока еще неопытные ученицы пытаются смастерить рамки для фотографий.

Лариса Белоброва, супруга губернатора Приморского края: «У них ручки очень тонкие, нежные у всех женщин. Конечно, для нас такая тонкая работа достаточно сложна».

Готовые рамки в качестве подарка корейцы разрешают забрать с собой. Супруга губернатора уже точно знает, какую именно фотографию в нее поместит.

Лариса Белоброва, супруга губернатора Приморского края: «Я сначала думала — мужа. Но потом решила, что все-таки детей».

Корейцы повторяют известные всем истины — настоящая хозяйка должна уметь и дом украсить, и вкусный обед приготовить. Тема второго урока — секреты национальной кухни.

Ким Су Джин, мастер по изготовлению корейских королевских блюд: «Главное отличие нашей кухни в том, что ее основу составляют только натуральные, экологически чистые продукты. Мало хорошо приготовить, нужно красиво подать. В каждое блюдо мастер вкладывает свою душу».

Корейские повара всячески подчеркивают: блюда, которые готовят, в прежние времена на их родине подавались исключительно на королевский стол. Судя по набору учеников этого мастер-класса, подобное «„королевское меню“ вскоре может появиться и в домах владивостокских VIP-персон».

Вооружив учениц фартуками и заморскими продуктами, корейцы приступили к изготовлению «кимчхи» — что-то похожее на русскую квашеную капусту. Поджарить мясо под замысловатым названием «пулькоги» оказалось сложнее. Но и с этим заданием справились абсолютно все.

Галина Вихляева: «Для нас, русских женщин, которые могут сварить кашу из топора, это совсем просто».

«Хороша закуска — квашена капустка», — решил кто-то из учеников. Совсем по-русски из-под стола вдруг появилась бутылка с крепким напитком. Корейские гости от угощения вежливо отказались.

Читайте также