Сегодня в Москве прошла презентация романа Джонатана Сафрана Фоера «Полная иллюминация».
Сегодня в Москве прошла презентация романа Джонатана Сафрана Фоера «Полная иллюминация».
Для российских читателей не менее самого бестселлера интересен его перевод. Дело в том, что половина книги написана от лица человека, который очень плохо говорит
Как передает телекомпания НТВ, роман Фоера вышел в США три года назад и разошелся тиражом в полтора с лишним миллиона экземпляров. Критики сравнивали молодого автора одновременно с Бабелем и Маркесом.
Книгу перевели уже на 15 языков и нам особенно приятно, что на русском «Полную иллюминацию» зажег корреспондент НТВ в США Василий Арканов. Он работал над романом два с половиной года.
Василий Арканов, переводчик, корреспондент НТВ:
Читайте также
- Москва отметит
210-летие со дня рождения Лермонтова - Нобелевскую премию по литературе присудили писательнице из Южной Кореи
- Редкое прижизненное издание Пушкина выставили на торги в Москве
- Прилепин: новая культурная повестка придет из России
- Новый роман Пелевина выйдет 3 октября
- Петербургская «Мастерская» представляет
спектакль-перформанс «Превращение»