Трудности перевода: суд над бразильянкой и аргентинцем из Greenpeace отложили

17.10.2013, 16:58

Фото: Reuters © 2013

Суд принял решение не рассматривать сегодня апелляции на арест двух активистов Greenpeace.

Мурманский областной суд отложил до следующей недели рассмотрение апелляций на арест членов Greenpeace Анны Паулы Масиель из Бразилии и Мигеля Эрнан Перес Орси из Аргентины, передает «Интерфакс».

Такое решение было принято из-за возникших проблем с переводом. Во время заседания Анна, работавшая на борту Arctic Sunrise матросом, заявила, что не понимает, что говорит переводчик. Женщина пожаловалась на очень быструю и невнятную речь. В зале суда присутствовал представитель посольства Бразилии и подтвердил, что слова Анны переведены неправильно. Аналогичные проблемы возникли и во время суда над вторым помощником капитана Arctic Sunrise Мигелем Эрнан Перес Орси.

Судно Arctic Sunrise, принадлежащее Greenpeace, было задержано в Печорском море за акцию протеста против добычи нефти на платформе «Приразломная». Через несколько дней 24 сентября корабль был доставлен в порт Мурманска. Члены экипажа стали фигурантами уголовного дела, которое возбудили по статье «Пиратство».

Сегодня стало известно, что был задержан старший механик Arctic Sunrise Маннес Убелс из Нидерландов.

Новости по теме

Читайте также