Европа бастует: сразу в нескольких странах идут массовые акции против жестких мер экономии. Люди настроены решительно и всеми силами стараются склонить на свою сторону сограждан, которые пока не присоединились к протестам.
Почти вся Европа сегодня бастует. По призыву европейской конфедерации профсоюзов тысячи человек в Испании, Португалии, Греции, Бельгии и других странах выходят не на работу, а на манифестации против жестких мер экономии.
Как выяснил Андрей Мельников, бастующие обвиняют власти в том, что основное бремя кризиса перекладывается на плечи трудящихся, а финансовую помощь получают банки, которые и так не бедствуют. Репортаж НТВ.
Общенациональная забастовка в Испании началась в полночь, хотя в это время обычно и так мало кто работает. И началась она с беспорядков и арестов. По данным испанского МВД, 32 человека задержаны, 15 получили легкие ранения.
Профсоюзные лидеры говорят о полном прекращении работы предприятий автомобилестроения, энергетики, стройиндустрии и судостроения. Власти в свою очередь заявляют, что масштабы стачки не столь велики, поскольку потребление электроэнергии (важный показатель промышленной активности) снизилось только на 11%, а в таких сферах, как грузоперевозки и снабжение крупных торговых сетей, никаких перебоев в работе не наблюдается.
Бастующие пытаются это исправить, останавливают фуры с продуктами для супермаркетов и убеждают водителей присоединиться к акции протеста. Уговоры действуют не на всех.
Гражданин Испании: «Власти не хотят, чтобы люди умели думать, поэтому они сокращают расходы на образование. Они сокращают расходы на здравоохранение и превращают в частный бизнес то, что было государственными услугами. Это наступление на рабочий класс».
Для Португалии это уже вторая общенациональная забастовка в этом году. Для покрытия дефицита стране пришлось обратиться за внешней финансовой помощью, но эта помощь получена на определенных условиях, в числе которых сокращение расходов на социальные нужды, урезание зарплат, сокращение рабочих мест, повышение налогов.
Именно против этого и бунтует рабочий класс Португалии, справедливо полагая, что правительство пытается выйти из долгового кризиса за счет тех, кто в этом кризисе вовсе не виноват. Учитывая, что в стране четвертая часть занятого населения это члены профсоюзов, забастовка обещает стать масштабной и весьма чувствительной для властей.
Жерониму Соуза, генеральный секретарь Компартии Португалии: «Мы против того, чтобы правительство воровало деньги из наших зарплат. Мы против бюджета на будущий год который станет новым ударом по правам и по условиям жизни трудящихся и пенсионеров».
Работники общественного транспорта традиционно одни из лидеров забастовочного движения, поэтому сегодня передвигаться по Европе весьма затруднительно. В аэропортах, на вокзалах, на автобусных станциях можно увидеть пустые стойки регистрации, объявления об отмене рейсов, в том числе в столицу объединенной Европы или из нее.
Филипп Пирс, гражданин Бельгии, профсоюзный лидер: «Меры экономии означают урезание государственных услуг и уменьшение покупательной способности рабочего класса. Эти меры приведут к спаду в экономике и углублению кризиса».
Забастовки, пикеты и массовые демонстрации пройдут сегодня также в Греции и Франции. Подготовка к общеевропейскому дню действий против политики жесткой экономии велась почти месяц.
Связанные новости
Читайте также
- Европу накрыла волна протестов
- Испанцы устали от политики фрау Меркель и готовят бунт 12+
- Европейский юг охватила всеобщая забастовка
- Три страны ЕС отвергли предложение Еврокомиссии экономить газ
- Испанцы не верят в кризис евро и громят Мадрид 16+
- Всеобщая забастовка обернулась погромами по всей Европе 16+