Ненцы и японцы заслушались чемпионками а капелла

18.11.2011, 19:00

Видео программы «Сегодня в Санкт-Петербурге»

Чтобы не стать похожими на «Терем-квартет» отмечающий 10-летие женский ансамбль перепел «Гоп-стоп» Розенбаума.

Вокальный проект петербургского театра «Лицедеи» празднует юбилей. 10-летие на сцене отмечает ансамбль «Чемпионки мира». Для сольного концерта выбрали редкий и трудный жанр а капелла, то есть исполнение без музыкального сопровождения.

С музыкальными чемпионками познакомился корреспондент НТВ Андрей Курицын.

Русская «Катюша» в Японии прогремела в начале 90-х. Тогда детский хор Ленинградского телевидения и радио дал четыре десятка концертов всего за месяц с небольшим. «Такому гастрольному графику мог позавидовать любой взрослый коллектив», — с ностальгией вспоминает Анастасия Петрова. В прошлом — солистка и пионерка, а теперь — профессиональный переводчик с японского и мать троих детей.

Анастасия Петрова, участница ансамбля: «Песни репертуарные мы пели, раскачиваясь в такт автобусным колесам. А репертуар уже в то время был далеко не пионерских песен».

Еще в те времена они с подругами находили время и силы экспериментировать. Потом, уже повзрослев, в начале 2000-х вернулись на сцену. Без инструментального сопровождения, в необычном музыкальном жанре а капелла и редком составе (без мужчин). У противоположного пола только репертуар позаимствовали.

Их семьи давно смирились с тем, что мамы несколько раз в неделю где-то пропадают. То на репетициях, а то встречаются и вовсе без повода обсудить творческие планы. Ведь начинали с классики, а теперь в репертуаре и рэп, и джазовые композиции, и хиты популярных рок-групп.

Анастасия Перминова, участница ансамбля: «У нас есть свой стиль „Чемпионок мира“. И подогнать его под какой-то существующий стиль очень сложно. Один человек назвал нас „а капелла фьюжн“. Фьюжн — это намес всего».

«Замес» начался с того, что с подачи известного музыкального продюсера их прозвали «Хором Турецкого» в юбках. И по примеру известного мужского коллектива им тоже предложил спеть «Мурку». Но девушкам эта задача показалась чересчур простой. Решили перепеть Александра Розенбаума.

С «Гоп-стопом», говорят, способны конкурировать только этнические композиции. Эти песни «чемпионки» ввели в репертуар еще в самом начале их акапельной карьеры, чтобы оправдать свое имя.

Название «Чемпионки мира» возникло не потому, что они выигрывали какое-то первенство или увлекаются каким-то видом спорта. Просто в репертуаре — множество песен более чем на десяти языках. В том числе на таких редких, как ненецкий или одно из наречий Папуа Новой Гвинеи.

Анастасия Петрова, участница ансамбля: «Чем непонятнее язык, тем он предпочтительнее. Потому что всегда найдется профессор кислых щей в зале, который скажет: „Ой, этот ваш идиш!“»

Они задумывались как клубный проект. Потом вышли на большую сцену, но большой славы не завоевали. Ведь самые известные в мире акапельные коллективы не обходятся без мужских голосов. Но «Чемпионки мира» принципиально держаться в стороне от этой модной тенденции.

Ирина Соловьёва и Надежда Снегова, участницы ансамбля: «Сейчас есть прекрасные бит-боксеры, прекрасные басы. Конечно, хочется. Но сейчас мы пришли к такому выводу, что мы настолько самодостаточный коллектив, что мы и так прекрасны и хороши».

Читайте также