Около сотни российских писателей и поэтов в эти дни представляют свои книги на ярмарке в Лондоне.
Около сотни российских писателей и поэтов в эти дни представляют свои книги на ярмарке в Лондоне. Британцы хорошо знают нашу классику, немного знакомы с современной литературой.
Корреспондент НТВ Евгений Ксензенко встретился с теми, кого переводят на английский.
Почетный гость книжной ярмарки «Россия в Лондоне» как дома. На улице российский флаг, над павильонами парит напоминание о празднике, и даже интервью у российских писателей берет литератор с говорящей фамилией Слово. О русском слове первым рассказал Андрей Битов.
Андрей Битов, писатель: «Я пишу очень легко. С той же скоростью, что и говорю, и при этом никаких поправок».
Интервью Андрея Битова внимательно слушал Борис Акунин официально автор дня на ярмарке, то есть, по сути, главный герой.
Борис Акунин, писатель: «Я думаю, что миру может быть интересна та литература, которая написана не для заграницы, а для самих себя, и которая вбирает в себя
Есть ли шанс на успех у «Свободы и ответственности» патриарха Кирилла, во многом зависит и от переводчика, то есть от Майкла Ломакса. В прошлом он англиканский священник, а после женитьбы на русской женщине дьякон русской церкви в Брюсселе.
Удивительно, но Майкл не в совершенстве владеет русским. Может быть, книгу патриарха он переводил с божьей помощью? Оказалось, что с электронным переводчиком словарем. А другой секрет раскрыл он сам.
Майкл Ломакс, переводчик: «Хочу признаться, что помогло мне перевести эту книгу. Ее уже перевели шесть месяцев назад на итальянский язык. Поэтому я всегда мог сверить свой перевод с итальянским».
Всего на ярмарке 50 писателей из России, 70 издательских компаний и сотни книг от романов до учебников и от Солженицына до Лукьяненко.
Еще один модный писатель на ярмарке это Джулиан Ассанж. Пишет сам, пишут о нем, но все же его главную работу читают в Интернете. Сайт «Викиликс» (WikiLeaks) принес как славу, так и большие неприятности австралийскому журналисту.
На этой ярмарке каждый пытается привлечь внимание, ведь конкуренция огромная. Если Россия в этом году берет масштабом, то китайцы национальным колоритом, а некоторые писатели запахом своих блюд. Заглянуть на их кухню можно без спроса. Правда, понять, откуда
Читайте также
- Прижизненное издание «Евгения Онегина» ушло с молотка за 10 млн рублей
- В Лондоне презентовали книгу об Эрмитаже
- Read Russia: на книжную ярмарку в Лондон привезли 500 новых российских изданий
- На книжной ярмарке в Лондоне представили книги современных русских писателей
- Сотрудница Лондонской библиотеки во время уборки нашла неизданную рукопись Есенина
- Первое издание «Хоббита» продали на аукционе за рекордную сумму