Йодль вылечит офисных клерков

06.03.2011, 19:11

Видео программы «Сегодня»

Сегодня в окрестностях Гармиш-Партенкирхена, это на юге Германии, в очередной раздавалось «йа-ла-ла-и-и

Сегодня в окрестностях Гармиш-Партенкирхена, это на юге Германии, в очередной раздавалось «йа-ла-ла-и-и!» Местные жители уже привыкли к Йозефу Экеру и его ученикам: по утрам тот поднимает в горы очередную группу иностранных клерков. Изматывающий подъем офисные работники терпят ради других высот — искусства горлового пения тирольских пастухов.

Чтобы освоить йодль — так называется этот жанр — к Йозефу приезжают со всего света. За 12 лет тут побывали даже эскимосы. Экер утверждает, что успех древнего искусства легко объясним: несколько часов пения сравнимы с серьезным курсом психотерапии.

Корреспондент НТВ Константин Гольденцвайг, побывав в Альпах, не удержался и спел тоже.

Место встречи с ним изменить нельзя уже 12 лет. К восьми утра офисные клерки Кёльна и Берлина съезжаются на семинар к подножию немецких Альп.

Йозеф Экер: «На фуникулере — наверх, пожалуйста, и оттуда пешком на высоту 1200, до последнего постоялого двора».

Ведь чем выше в горы, тем, уверен Йозеф Экер, охотнее душа поет. А стоит прорезаться крыльям, как тут же прорежется голос. Баварский наставник лишь поднастроит речевой аппарат.

Йозеф Экер: «Это тирольское приветствие можно использовать не только здесь. Исполняйте его на работе, заступая в понедельник на службу, на вокзале, встречая родных».

Если ноты скачут в горле, а горы эхом отдают, то это и есть йодль — песнопения, научиться которым можно быстрее, чем кажется. Предки Йозефа — тирольские пастухи — перекликались такими руладами, спасаясь в Альпах от одиночества. Маркетолог из Мюнхена Андреас Мизера спасается тут, как и многие, наоборот от городской хандры.

Андреас Мизера: «У меня в офисе такая рутина! А здесь переключаешься с трудовых будней на эту божественную красоту, да еще и йодлю учишься».

В народной психологии от Йозефа и средства, и песни, и утварь — народное все. Вот только, сетует Йозеф, чтобы освоить йодль как следует, нынешним немцам не хватает открытости. Эти тирольские упражнения он не раз прописывал застегнутым на все пуговицы банкирам, топ-менеджерам.

Сын деревенского почтальона и церковной хористки, он умел выводить эти трели с трех лет. К 70 в послужном списке Йозефа и скрипачки Марии — 130 обученных йодлю национальностей. 131-ми на днях стали саами, их распевал в Заполярье.

Для того чтобы впасть в этот тирольский экстаз, австрийцем быть необязательно и знания немецкого тоже не к чему. Главный шлягер Тироля последние 200 лет неизменен. Текст такой: «Холари-хелари-холари-хелари-холари-хелари-холари-хо!» Перевести это невозможно. Разве что одним словом — «восторг».

К последнему куплету на закате ясно, что этой песне ты уже не скажешь до свидания. Разве что сложишь свою. Верх тирольского мастерства теперь по плечу и коллегам Андреаса.

Читайте также