Видео программы «Сегодня»
Cегодня в Петербурге назвали имена победителей конкурса стихов для «Мистера Тро-ло-ло» . Так во всем мире называют популярного в Советском Союзе певца Эдуарда Хиля.
Cегодня в Петербурге назвали имена победителей конкурса стихов для «Мистера
Весной в Интернете его вокализ неожиданно стал главным хитом, и тогда Хиль объявил конкурс на лучшие стихи к этой мелодии. На призыв откликнулись сотни поклонников певца из разных стран, итоги конкурса узнал Николай Булкин.
Ее послушал корреспондент НТВ Николай Булкин.
Ли Шуанцзе
Ли Шуанцзе, участница конкурса из Китая: «Сначала как бы весело, просто сразу настроение поднималось. Почувствовала, что дома, что стена великая».
То ли интуиция подсказала, что песня о Родине, то ли вокалист Хиль напоминает китайские мотивы. Но на ставшую знаменитой спустя столько лет легкую советскую мелодию легко ложатся строчки с иероглифами.
Конкурсант из Казани Альберт Кадыров поет о своем на татарском. Музыка та же советского композитора Аркадия Островского, но слова уже Альберта Кадырова о том, как он рад, что возвращается домой в Татарстан.
Альберт Кадыров, участник конкурса: «Стихи, как и песня о человеке, который возвращается после долгих странствий к своей любимой».
Организаторы конкурса на лучшие куплеты к вокализу сегодня подводили итоги. Отобрали десять лучших куплетов и песню сложили на десяти языках.
Эдвард Эванс, участник конкурса из Великобритании: «Привет, „мистер
Интернет всколыхнулся, когда пародию на вокализ Хиля показали некоторое время назад по американскому телевидению. В итоге пользователи Интернета запели вместе с «мистером
Эдуард Хиль, певец, народный артист РСФСР: «Сейчас почему больше слушателей у нее? Потому что есть Интернет. Раньше не было этого. Я же не мог взять и позвонить на телевидение в Соединенные Штаты или в Париж и сказать: я вам сейчас спою клевую песню».
Так уж получилось, что в советское время из этой песни слова выкинули. По одной из версий, в ней изначально пелось о том, как некий ковбой возвращается в свой родной штат Кентукки к любимой жене Мэри, которая вяжет чулок. Но тогда решили, с чего это вдруг советский эстрадный певец стал бы исполнять такие песни? И осталась только музыка и мастерство исполнителя.
Теперь к мелодии добавили слова. Куплеты хоть и на разных языках, но ведь о главном, и, кажется, особенно роднит всех исполнителей припев.
Связанные новости
Читайте также
- Рисунок Виктора Цоя продали за 76,9 тыс. евро на российском аукционе
- В Петербурге стартовал IV Международный фестиваль скрипичной музыки
100-летие музыканта Шарля Азнавура отмечают в БКЗ «Октябрьский»- В Петербурге рассказывают «Легенду» о Викторе Цое
- Петербургскую усадьбу Жерновка займет музыкальная школа
- Театр музыкальной комедии готовит попурри песен о Ленинграде к своему
95-летию