Европа бастует

29.09.2010, 16:18

Видеосюжет: Иван Трушкин (Иван Трушкин)
Видео программы «Сегодня»

В Европе замерли поезда, не ходят автобусы, закрыты аэропорты. В Испании, Бельгии, Греции и Словении — всеобщая стачка госслужащих.

В Испании сегодня замерли поезда, не ходят автобусы, закрыты аэропорты. В стране — всеобщая стачка госслужащих. Они бастуют против экономической политики правительства. Навязываемая властями реформа труда, по мнению многих, ведет лишь к еще большей безработице, а она сейчас и без того на уровне 20%.

Впрочем, не одна Испания сегодня испытывает трудности. Забастовками парализованы Бельгия, Греция и Словения.

Иван Трушкин следит за протестами в Европе.

На что надеются сеньоры, стоящие у остановки, — не ясно. Автобусы сегодня в Мадриде не ходят. Проедет, может быть, один-два за несколько часов. Всех все равно не увезет. Так что если ты без машины — на работу пешочком или на велосипеде. Метро и электрички тоже не работают. Испанию обездвижила первая за последние восемь лет всеобщая забастовка. Госучреждения закрыты, денежные операции — только банкомат, даже газетку не полистаешь — журналисты начали бастовать еще накануне.

Хуан Карлос Гальего, представитель профсоюза: «Любой работник, который захочет выйти на сегодняшнюю забастовку получит нашу полную поддержку. На них будут пытаться давить их работодатели, всеми силами пытаться заставить вернуться на работу. Но все должны помнить: бастовать — это законное право гражданина».

Про такое же законное право гражданина — не бастовать — профсоюзы предпочитают не вспоминать. Среди водителей автобусов нашлась парочка смелых, которые ночью попытались выйти на маршрут и едва не получили за это по голове от товарищей.

Причины для недовольства у профсоюзов те же, что и были: пенсии снижают, зарплаты — тоже, налоги увеличивают, а виновато во всем, конечно, правительство Хосе Луиса Сапатеро. Пересмотреть «антинародный» курс требовали и раньше, но впервые за долгое время договорились требовать не разрозненно, а всей страной.

Если будут бастовать долго, то получится, как в Греции. Там, как известно, «все есть», но, глядя на ассортимент товаров в местных супермаркетах, такого не скажешь. Портовые рабочие и водители грузовиков бастуют уже две недели. За это время запасы продуктов в магазинах кончились. Покупатели слоняются вдоль пустых полок, шокированные внезапным дефицитом.

Местный житель: «Что покупать-то? Тут вообще пусто. Никогда такого не видел».

Местный житель: «Пришлось распустить персонал по домам. Платить-то им нечем».

В Бельгии из-за забастовок проблем с провиантом нет. Зато трудно куда-либо улететь — стачка у авиадиспетчеров. Началась она спонтанно — вопросы к воздушному начальству копили давно, а когда в аэропорту Шарлеруа попытались урезать штат, высказали все, что накипело и отказались работать. Про пассажиров подумали в последнюю очередь.

Местная жительница: «Все это так неудобно. Я слышала что-то про возможную забастовку. Уже утром я знала, что мой рейс как минимум отложат, а то и отменят, но все равно надеялась, что смогу улететь. Надо было не ехать сюда, а заняться каким-нибудь своими делами».

Масла в огонь европейских забастовок подливают и в Словении. Не работают 80 тысяч госслужащих. В том числе те, кто обычно несет службу на границе с Хорватией. Теперь там скопились сотни грузовиков — пробке конца не видно.

Местный житель: «Они сказали, что через восемь часов удастся пересечь границу, но какое там! Весь день придется потратить».

Стачки по всей Европе — акции массовые и шумные. Вот только власти предпочитают их не замечать, либо раздавая туманные обещания, либо попросту отмалчиваясь.

Читайте также