«Гешер» воплощает традиции Товстоногова

24.09.2010, 20:11

Видеосюжет: Павел Рыжков
Видео программы «Сегодня в Санкт-Петербурге»

Один из лучших израильских театров выступит на сцене Александринки.

Сегодня на сцене Александринского театра выступает один из лучших драматических коллективов Израиля — «Гешер». Название переводится с иврита как мост. В Петербург для участия в V международном фестивале «Александринский» режиссер Евгений Арье — ученик Товстоногова — привез спектакль «Враги. История любви». После Петербурга его уже ждут в Нью-Йорке и на Берлинском фестивале.

Корреспондент НТВ Павел Рыжков побывал на генеральном прогоне.

За кулисами Александринского театра повесили бумагу с надписью на иврите «Бама» — сцена. Многие из израильского театра «Гешер» впервые в этом историческом здании и совсем не ориентируются. А времени для монтажа декораций и на репетицию у коллектива немного.

Художественный руководитель театра, выпускник Товстоногова Евгений Арье даже занервничал: оформление пришлось адаптировать к большой сцене, и как-то некстати вышло из строя световое оборудование в зале.

С уст актеров невольно сорвались слова не по тексту. Почти все гости, как выяснилось, говорят по-русски. А вот спектакль «Враги. История любви» играют на иврите.

Евгений Арье, режиссер-постановщик, художественный руководитель театра «Гешер»: «В общем, это о том, что вместе с окончанием войны, с окончанием безумств, которые происходят с нами, ничего, на самом деле, не заканчивается. Судьбы искалечены, люди искалечены. И такое трагическое развитие этого безумства продолжается».

Действие происходит в Нью-Йорке в 50-х, где живут еврейские семьи из Европы, которым удалось пережить холокост. Инсценировка романа Исаака Зингера, творчество которого уже хорошо известно и в России. Для переноса литературного произведения на подмостки потребовалось и особое решение. Здесь мизансцены меняются, как в кино.

Семён Пастух, художник-постановщик: «Спектакль ужасно сложный, потому, что там бешеный кинематографический темп. И мы, конечно, очень долго работали. Не сразу удалось найти решение, он очень непростой».

Семёна Пастуха, известного театрального художника, пригласили не только потому, что они учились вместе с Арье на параллельном курсе в Ленинградском театральном институте. Но и потому, что он живет в Нью-Йорке и ему легче передать детали.

Израильский театр «Гешер» в этом году отмечает своеобразный юбилей. 20 лет назад группа молодых московских актеров — учеников режиссера Евгения Арье — перебрались на Землю обетованную. К ним присоединились репатрианты из Москвы, Ленинграда и Риги.

В 1991 году театр открылся постановкой «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» по пьесе Стоппарда в переводе Бродского. Первые спектакли в «Гешере» ставились только на русском.

Позднее в театр пришли выпускники израильских театральных школ. И сегодня уже можно сказать с сожалением: в репертуаре нет спектаклей на русском. Да просто интерес к театру такой, что нельзя терять публику, не знающую язык. Актер Саша Демидов еще стоял у истоков театра и считает, что его творческая судьба сложилась.

Исраель (Саша) Демидов, актер театра «Гешер»: «У меня судьба замечательно сложилась, на самом деле. И хорошо, что она так сложилась. Я не жалею. Я уже настолько вошел в жизнь той страны, в ее дух».

На самом деле, как и многие в Израиле, актер сегодня живет на две страны. В России много съемок. А интерес к тому, что делает известный коллектив, невероятный. На репетицию пришли коллеги из Большого драматического.

Посмотреть на театр, основатель которого не просто только учился у Товстоногова, но и служил в этом театре. Можно сказать, принципы, по которым существует «Гешер», закладывались еще на берегах Невы.

Читайте также