В «Балтийском доме» показывают совместный проект петербургского Театра поколений и городского немецкого театра из Эрлангена.
О том, как любовь не стирает все границы, корреспондент НТВ Алексей Кобылков.
В течение полутора месяцев одну и ту же пьесу российская труппа репетировала здесь, в Петербурге, а немецкая в Германии, для того чтобы теперь все это соединить и получить спектакль
Урс Петер знакомится в Интернете с Алиной. Поддавшись порыву, прилетает в Россию и выясняет, что немецкий знает только сестра девушки. Так потихоньку все начинает не складываться.
В это же время Пётр знакомится с Селиной и прилетает к ней в Германию. История похожая, но драмы, конечно, разные.
Данила Корогодский, художественный руководитель Театра поколений: «Эти люди приходят к пониманию степени ответственности, при которой они не могут себе позволить это соединение. Они понимают, что границы сильнее их».
Процессом управляют сразу два режиссера, но, как уверяют актеры, никакой сумятицы это не вносит. Здесь все понимают, что играют, и, мало того, понимают, как бы играли в такой истории на самом деле.
Сергей Мордарь, актер Театра поколений: «После 35 все
Барьер в итоге никто не преодолел. Все, осознав ответственность, благополучно вернулись по домам, расстроенные, конечно. Оставив зрителю удивительную возможность тоже вернуться домой и сесть, наконец, хотя бы за английский, на всякий случай.
Читайте также
- Театр Пины Бауш показывает петербуржцам один из лучших спектаклей знаменитой танцовщицы
- Северная столица России впервые примет Дрезденский бал
- Вальсируя
по-европейски - В Петербурге награждают лауреатов VII Международной премии «Золотой Трезини»
- «Сказки Перро» показали на XV фестивале «Дягилев P.S.» в Петербурге
- Народная артистка РСФСР Тамара Абросимова празднует
85-летие на сцене