В Большом дали новую «Летучую мышь»

17.03.2010, 10:12

Видео программы «Сегодня»

Новую сцену Большого театра превратили в палубу океанского лайнера, по которой артисты как по подиуму ходят в костюмах известного модельера Игоря Чапурина.

Обновленная постановка «Летучей мыши» в Большом: оперетте возвратили язык оригинала — немецкий, но вот штраусовской Вены нет и в помине. Действие перенесли не с корабля на бал, а ровно наоборот: страсти кипят на палубе круизного лайнера.

Интерпретация вышла необычной и нескучной, свидетельствует корреспондент НТВ Анастасия Литвинова.

Новую сцену Большого театра превратили в палубу океанского лайнера, по которой артисты как по подиуму ходят в костюмах известного модельера Игоря Чапурина. В таких декорациях и нарядах нелегко узнать оперетту «Летучая мышь».

Игорь Чапурин, дизайнер, художник по костюмам оперетты «Летучая мышь»: «Мы убрали венскость, ретро — это является шаблоном. Мы создали эмоцию, и правда конца ХХ века может быть даже еще буржуазнее. Это такая американская скучающая публика, суть которой разворачивается внутри спектакля. Они становятся просто мужчинами и женщинами».

Раньше в нашей стране видели только советскую «Летучую мышь». Это были спектакли и фильмы, созданные на основе либретто, которое перевели на русский еще в 46-м году. В нем есть любовные похождения и сцены ревности, но нет социального конфликта, который был в оригинальном произведении, считает режиссер Василий Бархатов. Именно поэтому в постановке Большого театра актеры поют и разговаривают на немецком.

Действие из Вены XIX века переместилось в нейтральные воды на лайнер «Иоганн Штраус». Судя по декорациям, это 80-е годы XX века, но по задумке авторов речь идет вообще о современных людях. А критики в новой версии Штрауса уже увидели и «Амаркорд» и «Титаник».

Василий Бархатов, режиссер-постановщик оперетты «Летучая мышь»: «„Скромное обаяние буржуазии“, наверное, имеет здесь большее отношение, нежели Феллини и, не дай бог, какой-нибудь „Титаник“. Да, вот такие прекрасные люди, у которых на самом деле за спиной много всего довольно странного и нелицеприятного».

Несмотря на радикальное изменение места и времени, сюжет остался прежним. Муж, не узнав под маской собственную жену, флиртует с ней на маскараде. А она устраивает ему потом скандал, хотя сама прячет поклонника в душе.

Динара Алиева, исполнительница партии Розалинды: «Новое видение костюмов, декораций — это дает ощущение. А сама Розалинда, я ее ощущаю точно такой же, какая она была; как и любая женщина, которую задевает, что ее муж может ей изменить. В ней разгорается этот огонь и загадочность, которая, в общем-то, должна быть в любой женщине».

«Летучую мышь» здесь ставят впервые. Вообще оперетты, или как их еще называют — оперетки, в главном театре страны раньше никогда не показывали. Считалось, что это легкий жанр. Но музыкальный руководитель Большого Леонид Десятников объяснил: все изменилось, для современного театра подходят теперь все жанры кроме скучного.

В этом спектакле все как раз очень драматично. В финале второго акта корабль утонет. А в начале третьего все выберутся на берег живыми и невредимыми, но в заключение герои все-таки потопят свой лайнер на бис.

Читайте также