На Кубани пытаются возродить балачку

10.01.2010, 15:41

Видео программы «Сегодня»

Возродить балачку — официальный язык кубанских казаков пытаются в Краснодарском крае.

Возродить балачку — официальный язык кубанских казаков пытаются в Краснодарском крае. Сейчас этот диалект понятен немногим. Но еще сто лет назад так разговаривали все жители Кубани.

Корреспондент НТВ Сергей Пикулин пытался понять, о чем они говорят.

С первого взгляда кубанская азбука ничем не отличает от общепризнанной. Буквы те же, их количество то же, но проблема в том, что слов знакомых нет. И понять, к примеру, какую-нибудь общеизвестную фразу очень трудно. К примеру, буква «й». В российском букваре на нее одно слово «йод», об этом знает каждый школьник. Но в кубанской Азбуке слов на эту букву 10.

Сейчас к печати уже готовы три варианта азбуки. Авторы хотят, чтобы балачку в скором времени начали преподавать в школах Краснодарского края. Колоритный диалект постепенно исчезает. Чтобы хоть как-то сохранить самобытный язык казаков, студенты филфака Кубанского государственного университета регулярно отправляются в экспедиции — в самые маленькие и отдаленные села и хутора.

Валерий Абрамов, декан филологического факультета Кубанского государственного университета: «Литературный язык в любом случае влияет на говор и на диалекты. Как, каким образом это происходит влияние? Это радио, телевидение, газеты. И, в конце концов, диалект постепенно исчезает. Это жизнь, старики уходят, и, соответственно, уходит диалект».

Хутор Ударный — всего 400 человек население, из них балакающих осталось только 100, в основном люди пожилые.

Лидия Брагина: «Когда уже у нас дети в садик, там уже их по-русски, Кубань забывают. Но все равно как не учи, но Кубань не переучишь».

Лидия Павловна родилась на Украине. В Краснодарский край приехала 42 года назад. Говорит, когда выходила замуж за казака, думала быстро найдет общий язык со свекровью. Литературный русский был, конечно, не на высоте, а вот восточно-украинская мова от зубов отскакивала. Оказалось, что говорить придется учиться практически заново.

Лидия Брагина: «Я ее не могла понять, что она меня принести прости. Полтора часа по двору ходила, вернулась, я говорю: не нашла. А она вышла, говорит, а вот это? Потому что по-кубански это одно слово, по-украински — другое, а по-русски — это корыто».

Чтобы кубанскую азбуку стали преподавать в школах, свое одобрение должен дать департамент образования Краснодарского края. База для такой дисциплины есть. В учебных заведения уже преподают предмет «Кубановедение» — все об истории края и казачества. Но в рамках факультатива.

По мнению лингвистов, главное не переусердствовать и не вводить изучение кубанского диалекта в школе как обязательный предмет. Пусть он остается факультативным. Иначе более пяти миллионов россиян будут слишком откровенно «шокать» и «гэкать».

Читайте также