Литературная сенсация… в эротическом журнале

13.11.2009, 10:42

Видеосюжет: Алексей Веселовский
Видео программы «Сегодня»

Сегодня в США будет опубликован отрывок из последнего, незаконченного романа Владимира Набокова «Подлинник Лауры».

Сегодня в США будет опубликован отрывок из последнего, незаконченного романа Владимира Набокова «Подлинник Лауры». За право первой ночи с «Лаурой», как выяснил корреспондент НТВ Алексей Веселовский, «Плейбой» (Playboy) заплатил круглую сумму.

На первый взгляд решение напечатать отрывок последней рукописи Набокова в журнале «Плейбой» выглядит странно и даже несколько скандально. Но это если не знать ничего о том, что связывало журнал и писателя при его жизни.

На самом деле издатель «Плейбоя» Хью Хеффнер и Набоков не раз встречались, переписывались, а после выхода «Лолиты», когда вся американская пресса ополчилась на Набокова, только «Плейбой» решился на развернутое интервью с писателем.

За фрагмент неоконченного романа «Подлинник Лауры» — пять тысяч слов — журнал заплатил рекордную сумму денег. Сколько — не говорят, но больше за литературные произведения «Плейбой» не платил никому и никогда. Публикация предваряет выход самой книги, она появится на прилавках через четыре дня и обещает стать литературной сенсацией.

Набоков перед смертью завещал уничтожить рукопись. Более 30 лет она, написанная на 138 библиотечных карточках, хранилась в сейфе швейцарского банка, пока наследник писателя, его сын Дмитрий Набоков, после мучительных раздумий не принял решение все-таки опубликовать последнюю работу отца. Он считает ее квинтэссенцией творчества Набокова.

Дмитрий Набоков, сын В. В. Набокова: «Я не могу сказать, что это лучшая его книга. Это каждый для себя решает. Это новый способ мыслить и выражать эти мысли».

До сих пор содержание книги, полное название которой «Подлинник Лауры. Умирать смешно», держится в секрете. И даже журнальная публикация не может объяснить, о чем роман — отрывок слишком мал. В своем доме в швейцарском Монтрё Дмитрий Набоков немного приоткрывает завесу тайны, окружающую «Лауру».

Дмитрий Набоков: «Главное действующее лицо — профессор Филип Уайлд. Очень толстый и некрасивый человек, блестящий невролог, разбогатевший, женатый на худой стройной красавице, которая ему изменяет. И он начинает думать о самоубийстве. Но ему хотелось не настоящей смерти, а игры в самоубийство».

Набоков писал «Лауру» второпях, уже будучи тяжело болен, пытаясь обогнать смерть и успел записать лишь на половину или на треть, теперь это невозможно определить. Многие сцены в ней не завершены, кое-где непонятен ход событий.

Американский журналист, исследователь творчества Набокова Роб Розенбаум — из тех, кто давно прочитал «Лауру», но дал подписку о неразглашении. Теперь он опасается, что тематика и незавершенность романа дадут почву для невыгодных сравнений.

Роб Розенбаум, журналист: «Знаете, что меня больше всего беспокоит? То, что ее будут рассматривать как законченную работу. Ее будут сравнивать с другими книгами Набокова, с „Лолитой“, например. И это будет несправедливо. Потому что это набросок, первая рукопись, написанная карандашом на карточках. И ее нужно принимать как незаконченное произведение. Ее нельзя сравнивать с его законченными книгами».

На исчерканных поправками карточках хорошо видно, как тяжело шла работа над книгой. По просьбе сына писателя «Лауру» так и издадут: на каждой странице — по карточке, точной копии набоковского оригинала со всеми помарками; и отдельно — набор самих карточек, чтобы читатель мог сам собрать их в книгу.

Дмитрий Набоков: «Это показывает характер человека, как он пишет. Маленький, очень точный почерк. Что он менял, что стер, вычеркнул. Это взгляд на лабораторию художника».

Книга написана на английском языке и выйдет сначала в США и Англии. В России «Лаура и ее оригинал» — так она будет называться в переводе — появится в магазинах в конце ноября.

Читайте также