Обряды и обычаи в переводе на русский

08.10.2009, 20:17

Видео программы «Сегодня»

Бойцы сводного отряда милиции, присланного в Ингушетию для поддержания правопорядка и борьбы с терроризмом, принимали гостей — религиозных деятелей, историков и работников культуры.

Бойцы сводного отряда милиции, присланного в Ингушетию для поддержания правопорядка и борьбы с терроризмом, принимали гостей — религиозных деятелей, историков и работников культуры.

Они пришли, чтобы рассказать о нравах и обычаях народов Северного Кавказа. По замыслу ингушских властей, такой ликбез должен помочь гостям республики лучше понимать горцев и избегать конфликтов.

С подробностями — корреспондент НТВ Руслан Гусаров.

Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Зачастую многие прикомандированные в Ингушетию сотрудники МВД России не имеют должного представления о регионе, где им приходится проходить службу, о нравах, традициях и обычаях местного населения. Отсюда недопонимание и немало конфликтов. Власти Ингушетии вместе с общественностью решили исправить эту ошибку.

Когда-то разночинцы по призыву Герцена ходили в народ разъяснять ценности демократии. Сегодня ингуши по предложению Юнус-Бека Евкурова решили пойти в милицию рассказать прикомандированным из российской глубинки милиционерам о себе, о своей республике. Например, о том, что в традиционном для многих ингушей и необычном для других народов религиозном обряде зикр нет призывов к войне, а лишь восхваление единого для всех Бога.

Магомед Хаштыров, заместитель имама мечети: «Переводя на ваш язык, это самое религиозное песнопение. Не больше и не меньше. Ничего дикого в этом нет, просто по нашим обычаям песнопения и групповые молитвы читают на арабском языке».

Террорист и верующий человек — это разные люди. И поэтому не стоит бояться человека в тюбетейке, с бородой и в религиозном костюме. Не стоит его сразу принимать за боевика, разъясняет офицерам сводного мобильного отряда МВД России в Ингушетии заместитель имама одной из ингушских мечетей Магомед Хаштыров.

Напряжение первых минут встречи сменяется любопытством офицеров. Многие из них никогда не видели знаменитые ингушские боевые и жилые башни. А тут сам мастер-реставратор Магомед Фрасиев рассказывает об их истории и показывает в фотографиях, как он восстанавливал свою родовую башню в горах.

Историк, поэт и бард Руслан Албаков-Мяршхи напоминает о богатой, непростой и порой трагичной судьбе ингушей. Добровольное вхождение в состав России, участие ингушских всадников практически во всех войнах империи, доблесть при защите Брестской крепости, депортация ингушского народа 1944 года, современные будни. Песни, посвященные матерям, окончательно рушат психологический барьер.

Алексей Леванов, помощник командира мобильного отряда ОМОН в Ингушетии: «Это первый раз у нас такое. Кругозор сотрудников, я думаю, очень расширился, потому что много было очень познавательного, узнали историю Ингушетии. В перспективе, думаю, что нам предстоит еще много сделать и узнать. Для нас сотрудничество с обеих сторон очень даже хорошо».

По мнению президента Юнус-Бека Евкурова, культура и просвещение, а также сила слова должны стать главным инструментом в деле снятия внутриингушской напряженности, улучшения оперативной обстановки и межнациональных отношений с соседями. Два крупных мероприятия — молодежный форум и фестиваль искусств народов Южного федерального округа, прошедших на прошлой неделе в Ингушетии, тоже стали частью этой политики.

Юнус-Бек Евкуров, президент Республики Ингушетия: «Мы должны со всех сторон бороться со злом. Здесь нет такого, что после этого репортажа или общения все друг друга полюбят и прекратят воевать, конечно, этого не будет. Просто есть понятие, что это одно из направлений, которое по крупицам вносит свои плоды в стабилизацию обстановки».

Встречи с прикомандированными в республику сотрудниками правоохранительных органов планируется сделать регулярными. Власть и общественность Ингушетии рассчитывают на ответные просветительские визиты служивых гостей.

Читайте также