Турецкая газета призвала к миру между Москвой и Анкарой, опубликовав на первой полосе заголовок на русском языке.
Газета Bugun выпустила передовицу с «шапкой», переведенной на русский язык «Мы друзья, соседи». Подзаголовок также сопровождался русским переводом, хотя и ошибочным, но вполне понятным по смыслу «Мы должны друг с другом». К материалу приложена фотография русских и турецких детей.
Отношения Москвы и Анкары резко обострились на этой неделе, после того, как истребитель ВВС Турции сбил российский бомбардировщик
Владимир Путин назвал атаку на
Новости по теме
- США ударили по складу оружия проиранских ополченцев в Сирии
- Западный беспилотник опасно сблизился с российским Су-35С над Сирией
- Семь человек погибли при ударе ВС Израиля по Дамаску
- СВР: спецслужбы Запада и Украины готовят инсценировку применения химоружия в Сирии
- Главы МИД РФ, Ирана и Турции осудили авиаудары Израиля по Сирии
- Экипаж Су-34 предотвратил столкновение с дроном MQ-9 Reaper в Сирии
- Все новости по теме
Читайте также
- ВВС Турции нанесли удары по десяткам объектов РПК в Сирии и Ираке
- Эрдоган заявил, что трансграничная операция Турции начнется в «подходящее время»
- Зачем Эрдоган начинает новую военную операцию в Сирии
- Эрдоган: вылазки террористов в Сирии переполнили чашу терпения Турции
- Корреспондент НТВ Александр Коневич награжден за серию репортажей из Сирии
- Террористы подорвали российский патруль в Сирии: видео