Русский праздник с английским акцентом

02.03.2009, 12:20

Видео программы «Сегодня»

У православных христиан начался Великий пост, завершающий масленичную неделю. Причем ее проводили не только россияне, но и британцы.

У православных христиан начался Великий пост, завершающий масленичную неделю. Причем ее проводили не только россияне, но и британцы. Жители Лондона познакомились с главными атрибутами гуляний — блинами, медведями и соломенным чучелом.

На русском празднике с английским акцентом побывал корреспондент НТВ Евгений Ксензенко.

Масленица под Тауэрским мостом — все равно, что завтрак мушкетеров в осажденной Ла-Рошели. Это просто экзотика для британцев. Хотя в Англии и есть свой блинный день. Англичане его отмечают забегами со сковородками. Русская Масленица — другое дело. Здесь никуда бежать не надо, но придется постоять в очереди за блинами.

Жительница Лондона: «Блины на этом празднике вполне приличные, но, конечно, я дома сделаю лучше».

Туристы: «Мы тут угощаемся блинами с сыром, с ветчиной и с бананами. А дома у нас блины с красной икрой».

Блины, пельмени и охотничьи колбаски продавали прямо под окнами мэрии. Закусочные раскинулись на берегу Темзы. Раз в году они обычно появлялись на Трафальгарской площади, а именно в честь фестиваля «Русская зима». Но финансовый кризис закрыл один русский праздник в Лондоне и открыл другой.

Сева Новгородцев, радиоведущий: «Они, во-первых, ударение сразу же спутают, будут называть маслЕницей. Это также как из Абрамовича сделали АбрАмовича или из Кузнецовой, КузнЕцову. Но и с Масленицей, я думаю, они тоже сживутся рано или поздно».

Первый блин получился не комом, а наоборот. То есть с размахом и колоритом. Скоморохи, народные ансамбли и даже русский медведь под «Маруся, раз, два, три», кажется, истоптали всю лужайку и уморили единственного косолапого.

Николай Бучёвский: «Шкура самая настоящая. В ней очень жарко и работать в ней по-медвежьи тяжеловато, поэтому я сейчас и охлаждаюсь капельку, скинул шкурку».

Если медведь мог уйти в берлогу (за сцену для охлаждения), то в палатках от жары не спастись. Здесь народ толпился и разбирал сувенирные матрешки, как блины. У них ведь тоже разные наполнители.

Продавец сувениров: «Еще один яркий вариант матрешки, который очень популярен в Англии, — матрешка „Битлз“ со всеми четырьмя героями группы».

Среди других популярных экзотических товаров меховые шапки и головные уборы красноармейцев. На таких праздниках обычно всегда появляется странное ощущение: с одной стороны, — народные гуляния, песни, блины и даже березки на лужайке, а с другой, — Масленица как бы по-русски, но даже нет традиционной кульминации — сжигания чучела, прощания с зимой.

Хотя саму ритуальную куклу все же сделали и назвали Кострома. Но с огнем власти Лондона играть запретили.

Хозяйка чучела: «Она сделана из настоящей соломы, собранной у нас около дома».

На сцене — основные народные звезды. Организаторы фестиваля специально отказались от приглашения рок-групп. Хитами в этот день стали «Подмосковные вечера», «Барыня-Сударыня» и другие песни, которые по разному действовали на россиян. Люди переживали все эмоции от ностальгии до радости.

И если британцы поняли, с чем едят Масленицу, то насладиться, например, игрой балалаечников из Манчестера или шутками скоморохов удалось не всем.

Читайте также