«Прерванный полет» на московской сцене

06.02.2009, 12:38

Видео программы «Сегодня»

Марина Влади представит спектакль на основе своей книги о Владимире Высоцком. Воспоминания о поэте, с которым она разделила 12 лет жизни, прозвучат в московском Центре имени Мейерхольда. Спектакль идет на французском языке, и лишь отдельные фразы произносятся по-русски.

Марина Влади представит спектакль на основе своей книги о Владимире Высоцком. Воспоминания о поэте, с которым она разделила 12 лет жизни, прозвучат в московском Центре имени Мейерхольда. Спектакль идет на французском языке, и лишь отдельные фразы произносятся по-русски.

Репортаж корреспондента НТВ Юрия Кучинского.

Двадцать девять лет спустя Марина Влади снова признается в любви к Высоцкому. Теперь с театральной сцены признание слушает уже не он, а зрители, и потому, может быть, на глазах появляются слезы. Когда-то в провинции поклонники, далекие от столичного романа самой яркой пары 70-х годов, жарко спорили. Многие считали, что Влади — это псевдоним в честь Владимира. Но только вышло наоборот. Владимир любил ее задолго до знакомства.

Марина Влади: «В тот вечер я вышла из Театра на Таганке. Я, как и все, была под сильным впечатлением. Меня поразила сила и отчаянность этого актера. Когда он появляется, я узнавала его по яростной силе взгляда. Он беззастенчиво разглядывает меня в упор, подходит и говорит: „Наконец-то я встретил вас…“»

Почти весь спектакль идет на французском с синхронным переводом, хотя акценты Влади расставляет на русском языке. Основой повествования стала книга актрисы «Владимир, или Прерванный полет», неоднозначно принятая в Союзе, почти интимно откровенная, с женским надрывом. Книга многих возмущала во времена, когда о желтой прессе в стране еще слышали.

«Высоцкий, был не только гением, но и алкоголиком», — рассказала Влади с любовью, беспощадной к нему и к правде. В спектакле, видимо, все будет мягче. Прошедшие годы оставили женщине и друзьям поэта только хорошее, даже слишком много хорошего.

Константин Казанский, аранжировщик музыки Владимира Высоцкого: «Марина еще 10 лет тому назад думала о постановке, но не знала, как это сделать. Это очень важно для нее, это важно для меня, я работал с Высоцким. Марина постаралась реализовать свою идею деликатно, чтобы не получилось чересчур сентиментально».

Чтобы не было чересчур, ставить спектакль пригласили режиссера, который с Высоцким никогда не встречался, поклонником его не был, и даже в общем не понимал, о чем любимец публики пел в песнях. Не знающий русского языка Жан-Люк Тардьё пошел на голос.

Жан-Люк Тардьё, режиссер-постановщик: «Я услышал музыку и голос, этот потрясающий, невероятный голос, с которым мы все хорошо знакомы. Это определило мое решение».

Русские зрители с голосом, правда, хорошо знакомы. Может быть, память поможет им принять спектакль о Высоцком, в котором песни Высоцкого исполняет не сам Высоцкий.

Журналистам показали только 10 минут генеральной репетиции спектакля, и, наверное, только зрители, которые сегодня увидят его полностью, смогут решить, о ком же этот спектакль — о Владимире Высоцком, который наше все, или о Марине Влади, которая его тоже любила.

Читайте также