Китайский город с русским акцентом

04.11.2008, 21:26

Видео программы «Сегодня»

Праздник народного единства с полным правом могут отметить и в Харбине. Он до сих пор остается самым русским из всех городов КНР.

Сегодняшний праздник народного единства с полным правом могут отметить и в Харбине. Город, появившийся почти сто лет назад как станция российской железной дороги, и сейчас остается самым русским из всех городов Китайской Народной Республики.

И дело не только в истории. На протяжении всего XX века для тысяч наших соотечественников Харбин становился второй Родиной.

Репортаж корреспондента НТВ Георгия Гривенного.

Воскресное утро в Харбине. Группа пожилых физкультурников снимается в местном аналоге телепередачи «Ритмическая гимнастика». По соседству прихожане ждут открытия православного храма. Батюшки в этом приходе нет уже лет восемь, да и само православие в коммунистическом Китае формально под запретом. Но церковь все же открывают — только на два часа каждое воскресенье.

Алёна Пань: «Был бы батюшка, думаю, было бы лучше, чаще бы ходили. Потому что, допустим, ребенка покрестить только в России можно».

Алёна в Харбине недавно. Ее история типична для сегодняшних харбинских русских. В вузе родного Владивостока познакомилась с китайским студентом, вскоре после получения дипломов сыграли свадьбу. Теперь они молодая китайская семья.

Алйна ищет магазин, где. Как она слышала, можно купить продукты из России. Вроде бы он находится в здании самого первого российского консульства в городе. Но вот исторический знак есть, а магазина нет. Ремонт.

Алёна Пань: «Ищем творог и сметану, потому что это здесь вообще дефицит, невозможно нигде купить вообще».

Сыну двух народов, у которого русское имя Алексей и китайская фамилия Пань, обедать придется как обычно, по-китайски.

А в один дом заходишь, как в машину времени. Только что был на улице в Китае XXI века, а сейчас словно в России XX: никелированная кровать, ковер на стене и фотографии в деревянных рамках. Николай Николаевич Заика — живая история старого Харбина. Его дом как музей города, которого нет.

Николай Заика: «Мы родились в Китае и воспитывались в русском духе. Но мы воспитывались в условиях китайской культуры, которую тоже впитывали».

В его альбомах, кажется, все чуть ли не по минутам расписано: как жили, что делали, и яркий рассвет города, и мрачный закат. Культурная революция, приезд советского консула, массовая иммиграция.

Кто-то уехал в Австралию и США, а кто-то подался на родину — осваивать целину. Обещали друзьям: если там все хорошо, будем писать письма черными чернилами. А если плохо — красными.

Николай Заика: «Получают первое письмо — в восторге, все идеально — черным, черным, все правильно. А внизу приписка: весь город обегал, красной ручки не нашел».

И главная местная легенда — про дракона, который якобы спит под городом, пропитана русской тематикой.

Николай Заика: «По китайской легенде, собор очутился у спящего дракона на голове. А хвост дракона — на русском кладбище».

А в 40 километрах от города снова русский Харбин. Его строят из дерева китайские умельцы. Директор крупной строительной фирмы товарищ Хо долго изучал историю северного соседа. И теперь решил применить знания на практике.

Среди бескрайних рисовых полей под Харбином появились знакомые многим россиянам черты. Здесь будет гостиница на 500 мест, дизайн которой китайцы подсмотрели в Нижнем Новгороде. Неподалеку разместится ночной клуб, прототип его — фасад одной из церквей Санкт-Петербурга. Есть тут и точная копия бывшей главной достопримечательности русского Харбина — Николаевского собора. Там разместится музей.

Ке Хо, директор строительной компании: Это мы делаем для жителей нашего города, которые все больше и больше интересуются его историей, а значит и историей вашей страны тоже. Им будет очень интересно. Надеюсь, туристам из России наш проект тоже понравится.

В успехе, казалось бы, рискованного бизнес-проекта товарищ Хо не сомневается. Он, коренной харбинец, еще раз подтверждает: Харбин давно уже китайский город, но все равно с русским акцентом.