Сибирь замерла в ожидании

01.08.2008, 12:09

Видео программы «Сегодня»

В Новосибирске с нетерпением следят за сводками синоптиков.

Жители Новосибирска с нетерпением следят за сводками синоптиков. Если сегодня тучи закроют небо над городом, то следующий шанс увидеть полное затмение им, как и остальным россиянам, представится только через несколько десятков лет.

Репортаж корреспондента Антона Алфёрова специально для НТВ.

В Новосибирске наблюдается туристический бум. Нашествие охотников за солнечным затмением началось здесь еще в середине июля.

Сергей Масликов, астроном: «Тысячи людей бросают все свои занятия, берут отпуска и едут наблюдать редкое природное явление. Его стремятся запечатлеть на фото и видео, но главное — его нужно прочувствовать».

Только иностранных гостей в Новосибирске насчитывается более 10 тысяч. Все номера в гостиницах уже забронированы, мест не осталось и в санаториях, домах отдыха и даже пионерских лагерях. Местные власти к туристическому буму подготовились основательно.

Дмитрий Микитченко, председатель Комитета внешнеэкономических сотрудничества и туризма администрации Новосибирской области: «Гостиницы Новосибирска заполнены на сто процентов. Желающих увидеть затмение оказалось настолько много, что пришлось задействовать дома отдыха, и санаторно-курортные комплексы города и области.

Мы надеемся, что наряду с затмением туристы решат осмотреть город и познакомиться с его достопримечательностями. Подготовлены интересные экскурсионные и фольклорные программы, которые позволят составить впечатление о Сибири».

Астроном-любитель Леонид Сикорук наблюдения за затмением ведет из собственной обсерватории, ее он построил у себя на дачном участке. Телескоп он тоже сделал сам. Затмение для него — событие века. Леонид Леонидович считает, что от него зависит будущее науки.

Леонид Сикорук, председатель Новосибирского астрономического общества: «Я думаю, что многие, кто увидит сегодняшнее затмение, сохранят о нем воспоминание на всю жизнь. По крайней мере, многие профессиональные астрономы занялись наукой только после того, как увидели в детстве затмение солнца или, например, большую комету».

Более 100 телескопов установлены на 18 смотровых площадках. Как и когда нужно смотреть на солнце, написано на специальных информационных плакатах, развешанных по всему городу. По словам специалистов, главное — беречь глаза, неосторожный взгляд на солнце может обернуться травмой.

Как правило, для наблюдения солнечного затмения используют засвеченный кусочек фотопленки или закопченное стеклышко. Но в Новосибирске на этот раз дедовские методы не в ходу. Практически в любом месте можно купить специальные солнечные очки. Правда, если в крупных торговых центрах они стоят всего 10 рублей, то продавцы на улицах просят за них в 5 раз больше.

Триста школьников из Германии ехали в холодную Сибирь, а оказались почти в тропиках, ведь в Новосибирске сейчас плюс 30 градусов. Гости готовы терпеть жару при условии, что погода не испортится, а облака не помешают наблюдать затмение.

Ульрих Шутэбат, преподаватель: «Это будет лучшее впечатление от чудесного путешествия по Сибири».

Художники из Испании, пожалуй, — единственные в Новосибирске, кому погода не важна. Они приехали наблюдать, как животные реагируют на затмение, поэтому их взгляды не будут прикованы к небу, которое может преподнести неприятный сюрприз для любителей астрономии.

Шансы лицезреть редкое явление — 50 на 50. Если погода не сжалится и солнце закроет облака, следующий шанс увидеть полное солнечное затмение в России выпадет только через 32 года.

Читайте также