Память Айтматова почтили минутой молчания

14.06.2008, 14:00

Видео программы «Сегодня»

В Киргизии — день национального траура, приспущены государственные флаги, отменены развлекательные мероприятия.

В Киргизии — день национального траура, приспущены государственные флаги, отменены развлекательные мероприятия. Страна прощается с Чингизом Айтматовым. Под Бишкеком у мемориального кладбища «Ата-Бейит», что в переводе означает «Упокой отцов», идет церемония похорон.

Утром в здании Национальной филармонии состоялась гражданская панихида. Ее пришлось продлить, так как отдать последние почести писателю пришли 20 тысяч человек. У входа в здание даже возникла давка.

Люди желали проститься с национальным героем, несмотря на 38-градусную жару. Панихиду телевидение Киргизии транслировало в прямом эфире, состоялся митинг-реквием. Затем траурная процессия с гробом писателя проследовала по улицам города к центральной площади, где память литератора почтили минутой молчания.

По данным Юнеско, Чингиз Айтматов — один из самых читаемых авторов современности. Его книги изданы на 160 языках мира, почти все произведения экранизированы. Айтматова не стало 10 июня.

Репортаж корреспондента НТВ Николая Захарова.

Чингиза Айтматова назвали классиком литературы еще при жизни, его произведения издали на 150 языках. Именно с легкой руки Айтматова в народе прижилось слово «манкурт» — бездушный человек, забывший близких.

Писатель признавался, что черпал вдохновение в национальных легендах, благодаря которым произведения получались еще более реалистичными.

Чингиз Айтматов, писатель: «Мое направление — реалистическая проза эпического повествования. Я не вижу себя автором фантастических произведений, бестселлеров, детективов. У меня свой путь».

Путь сына репрессированного киргизского коммуниста на самом деле начался с работы ветеринара. Но тяга к писательскому труду оказалась, видимо, сильнее. Бросив работу, Айтматов уехал в Москву и поступил на высшие литературные курсы.

Первое и сразу международное признание пришло после выхода в свет повести «Джамиля». Потом был «Пегий пес, бегущий краем моря», «Плаха», «Первый учитель», которого экранизировал Андрей Михалков-Кончаловский, «Бег иноходца», воспетый Владимиром Высоцким.

Айтматова ставят в театрах, создают балетные либретто по его произведениям, а после романа «И дольше века длится день» записывают в светила отечественной литературы.

Чингиз Айтматов, писатель: «Работа идет урывками. Очень непостоянно я тружусь. Но я надеюсь, что непременно осуществлю все, что задумал. Мне бы этого очень хотелось».

Это писатель говорил уже после назначения на дипломатический пост. В 199 году он становится послом в странах Бельгии, Нидерландах и Люксембурге. Хоть Айтматов жил и работал в Европе, он считал своим долгом сохранить национальную культуру, в то время как вокруг шли бесконечные дискуссии о глобализации.

Чингиз Айтматов, писатель: «Это сугубо современная тема, я написал о том, что мы сейчас переживаем. Глобализация — интересный процесс, в нем есть положительные моменты. Но он неизбежно влияет на судьбы людей».

Собственная судьба писателю преподнесла немало неприятного. Его имени, например, не оказалось в словаре «Русские писатели XX века». А комитет по выдвижению Айтматова на Нобелевскую премию сформировали в Турции, где писателя с тюркскими корнями признали своим. Сам Айтматов все жизненные испытания воспринимал философски.

Чингиз Айтматов, писатель: «Это судьба, а она неотвратима».

Айтматова госпитализировали в мае, когда он принимал участие в съемках фильма по своему роману «И дольше века длится день». 10 июня в больнице Нюрнберга писателя не стало.

Читайте также