Горячий спор разгорелся между пользователями Twitter из-за сообщения в русскоязычном аккаунте ООН. Некоторые пользователи сервиса возмутились, что организация использует предлог «на», а не «в» со словом «Украина», и получили исчерпывающие разъяснения по поводу правил русского языка.
Оскорбительные комментарии посыпались после публикации сообщения о масштабной эпидемии СПИДа на Украине. Причем взволновала пользователей не информация о распространении болезни, а правила грамматики.
На Украине отмечается вторая по масштабам эпидемия ВИЧ/СПИДа в Европе.
— ООН (@UnitedNationsRU) 30 января 2019 г.
В новом исследовании рассматривается проблема стигмы, ее последствий и потребности в психологической поддержке среди молодых людей, живущих с ВИЧ в Киеве и Одессе https://t.co/VKvITB2bJm
Негодование не осталось незамеченным. В ответ на критику ведущие аккаунта напомнили, что русский — один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским — Прим.ред.), и регулируется он литературными нормами именно русского языка. В соответствии с ними, в русском языке следует употреблять конструкцию «на Украине», а не «в Украине».